Reklama
Woman
Słowo woman wywodzi się ze staroangielskiego wife-man. Wife-man wyewoluowało z with man w dzisiaj używane rzeczowniki, tj. woman (kobieta) oraz wife (żona).
W języku staroangielskim określenie man było neutralne płciowo – oznaczało po prostu osobę, niekoniecznie kobietę lub mężczyznę. Mężczyznę zaś w języku pragermańskim nazywano gooma (gumô), które to określenie również początkowo było neutralne. Od gooma pochodzi np. słowo groom/bridegroom, czyli pan młody.
Warto wspomnieć, że woman jako liczba pojedyncza zaczęła funkcjonować w języku angielskim dużo później, niż women.
Girl
Pierwotnie słowem girl określano dzieci i nastolatki obu płci. Podobno nazywanie tak dzieci wzięło swój początek od północnych Niemiec, gdzie w języku starogermańskim używano podobnie brzmiących słów na określanie młodych zwierząt lub ich miotów.
Anglicy poszli o krok dalej i w średniowieczu używali dwóch określeń na dziecko – gay girl na dziewczynkę i knave girl na chłopca. Dopiero około XVI – XVII wieku zaczęto odnosić się jedynie do dziewczynek, mówiąc o girl/girls.
Bonus - słownictwo
colleen – dawne, irlandzkie określenie dziewczynki/panny
damsel – dawniej: panienka, studentka
daughter – córka
femme – kobieta, silna kobieta
lady – bardzo uprzejmy zwrot do kobiety, nieco przestarzały. może być również użyty jako pejoratywne, wręcz obcesowe określenie kobiety, np. watch your kids, lady!
matron – matrona
milady – bardzo uprzejme adresowanie kobiety, stosowane głównie do osób wysoko urodzonych
miss – panna, zwrot do niezamężnej kobiety (Miss Johnson – Panno Johnson, Mrs Johnson – Pani Johnson)
niece – siostrzenica
noblewoman – szanowana kobieta, nestorka, seniorka rodu