Reklama

Woman

Słowo woman wywodzi się ze staroangielskiego wife-man. Wife-man wyewoluowało z with man w dzisiaj używane rzeczowniki, tj. woman (kobieta) oraz wife (żona).

W języku staroangielskim określenie man było neutralne płciowo – oznaczało po prostu osobę, niekoniecznie kobietę lub mężczyznę. Mężczyznę zaś w języku pragermańskim nazywano gooma (gumô), które to określenie również początkowo było neutralne. Od gooma pochodzi np. słowo groom/bridegroom, czyli pan młody.

Warto wspomnieć, że woman jako liczba pojedyncza zaczęła funkcjonować w języku angielskim dużo później, niż women.

Girl

Pierwotnie słowem girl określano dzieci i nastolatki obu płci. Podobno nazywanie tak dzieci wzięło swój początek od północnych Niemiec, gdzie w języku starogermańskim używano podobnie brzmiących słów na określanie młodych zwierząt lub ich miotów.

Anglicy poszli o krok dalej i w średniowieczu używali dwóch określeń na dziecko – gay girl na dziewczynkę i knave girl na chłopca. Dopiero około XVI – XVII wieku zaczęto odnosić się jedynie do dziewczynek, mówiąc o girl/girls.

Bonus - słownictwo

colleen – dawne, irlandzkie określenie dziewczynki/panny

damsel – dawniej: panienka, studentka

daughter – córka

femme – kobieta, silna kobieta

lady – bardzo uprzejmy zwrot do kobiety, nieco przestarzały. może być również użyty jako pejoratywne, wręcz obcesowe określenie kobiety, np. watch your kids, lady!

matron – matrona

milady – bardzo uprzejme adresowanie kobiety, stosowane głównie do osób wysoko urodzonych

miss – panna, zwrot do niezamężnej kobiety (Miss Johnson – Panno Johnson, Mrs Johnson – Pani Johnson)

niece – siostrzenica

noblewoman – szanowana kobieta, nestorka, seniorka rodu